馴染みの自転車店で関西弁をマスターしよう

日本語の方言のひとつ、関西弁はとても難しいものと言われています。今回はあなたがひいきにしている自転車店の店主と、電動変速システムについて会話する状況を想定し、関西弁の「ええ」というさまざまな表現をマスターしましょう。

馴染みの自転車店で関西弁をマスターしよう

では今日のスキットです。いまだに機械式変速を愛用するあなたに、店主がしつこく電動変速システムをすすめてくる様子です。

ワイのDi2、つこうてみいや。そこのローラーで
ええの? 
ええよ
そんなええもんか?
まあパチパチやってみ…どや? ええやろ? アンタのふるいヒモ式よりよっぽどええやろ?
ええやろ、ほっとけ!
で、どうなん?
これな…ええやん
ワイ、SRAM eTapも持ってんねんで
ホンマ? ええなぁ
あれもええで〜。そこにあるから、乗ってみ。どや? これもええねん
もうええわ。大体わかったわ
ええから乗ってみ
ほんまええって
ああ、悪かったわ、すまんな
ええねん

このスキットを英語にしてみましょう。

Try my Di2. Use the trainer over there.
Are you sure?
Sure.
Is that really good?
Try anyway…what do you think? It’s nice don’t you think? Better than your old wired system, right?
Who cares? None of your business.
Well, how is it?
Well…it’s nice.
I’ve got SRAM eTap too.
Really? I’m jealous.
You’ll like it too. Give it a try, there’s a bike with it over there. It’s good too.
It’s OK. I guess I got it.
Try it anyway.
I’m really fine.
Sorry mate, I didn’t mean to offend you.
It’s OK.

同じ「ええ」でも実に多様な意味をになっていることがわかりますね。

このように関西弁の「ええ」は、

  • 許可する
  • 高評価を与える
  • あなたには関係ないという距離感を表明する
  • うらやましいという気持ちを伝える
  • 自慢する
  • もう結構ですとやんわりと拒絶する
  • 相手を許す

などの意味で使うことができます。

参考書籍

SRAM eTapはTweeks Cyclesで格安販売中。この値段でええの?

※価格は記事執筆時点のものです。